Hello Lovelies,
Bonjour à tous,
Comme je vous ai mentionné, j'ai eu l'honneur d'être invitée par l'équipe Igedo à leur salon de mode "The Gallery". Cette opportunité m'a permis de découvrir les tendances des autres régions européennes et rencontrer des designers d'autres horizons et qui ne sont pas dans le circuit traditionnel "Paris/Milan/New York". De nombreux designers méritent d'être connus! Une des volontés de l'équipe Igedo est d'apporter une envergure internationale à ce salon, notamment en créant un événement avec des blogueurs de toute l'Europe. Dusseldorf est une plateforme mode importante pour la zone "Europe de l'Est" notamment la Russie, ce qui nous permet d'avoir un panorama de la mode dans cette région. Pour cette édition 2015, The Gallery était divisé en deux zones :
As mentionned before I had the honor to be invited by the Igedo team to The Gallery Dusseldorf. Seeing tradeshows around the Europe allows you to see regional/local trends and meet foreign designers which are finding their ways outside of the traditional trio Paris/Milan/New York. Indeed, many designers deserve to be known. One will of the Igedo team was also to open the tradeshow to an international scale, and one tool was to set an International blogger event, which was a fantastic opportunity to meet up with fashion bloggers from various countries. Dusseldorf is an important fashion platform for Eastern Europe including Russia which provides us a great outlook on how fashion is appreciated in this area. For this early 2015 edition, The Gallery was divided in two areas :
Bonjour à tous,
Comme je vous ai mentionné, j'ai eu l'honneur d'être invitée par l'équipe Igedo à leur salon de mode "The Gallery". Cette opportunité m'a permis de découvrir les tendances des autres régions européennes et rencontrer des designers d'autres horizons et qui ne sont pas dans le circuit traditionnel "Paris/Milan/New York". De nombreux designers méritent d'être connus! Une des volontés de l'équipe Igedo est d'apporter une envergure internationale à ce salon, notamment en créant un événement avec des blogueurs de toute l'Europe. Dusseldorf est une plateforme mode importante pour la zone "Europe de l'Est" notamment la Russie, ce qui nous permet d'avoir un panorama de la mode dans cette région. Pour cette édition 2015, The Gallery était divisé en deux zones :
Red Carpet was an area exclusively dedicated to evening wear. What a better way to start up a tradeshow than sparkle, embroderies and tulle gowns!
Le salon "Red Carpet" est dédié exclusivement aux robes de soirées. Quoi de meilleur que de commencer un salon avec des paillettes, les perles et de la tulle !
The Sherill Hill team was super sweet and explained us the background of the brand. Sherill Hill is a family business specialized in evening wear. Since 2011, Sherill Hill showcase their collection during New York Fashionweek, with the likes of Kendall Jenner or Miss Universe 2008 Dayana Mendoza on the runway. Sherill Hill is devoted also to some causes such as fighting counterfeiting. Lately, Sherill Hill ranked one of the top ten "Trending Fashion Designers" during Google's 14th Annual "Year in Search"
L'équipe Sherill Hill était aux petits soins et nous a expliqué l'histoire de la marque. Sherill Hill c'est une entreprise familiale spécialisée dans les robes de soirées. Depuis 2011, la marque Sherill Hill a l'occasion de présenter sa collection durant la fashion week de New York avec Kendall Jenner et Miss Universe 2008, Dayana Mendoza, comme mannequins vedettes. Sherill Hill est également une marque engagée notamment contre la contrefaçon. Récemment, Sherill Hill était dans les 10 premiers "Designers Mode en Vogue" durant la 14ème Edition de "Year in Search" de Google
We followed afterwards by the main area of the tradeshow "The Gallery" which was obviously more focused on RTW. Charlene and I were triken by the difference between what we are used to see in France. One common point Southern and Northern do share is the love of the black. I noticed that the main color palette is gathered around a few cold colors such as light grey, dark grey, blue-ish grey, black. On the other hand they do love to play around with texture and shapes. Nordic fashion is all about discreet elegance rather than showing off. A collection contains few colors but it stands by its diversity of garnement and shape. Nordic countries do love grey but it will come in wool, in taffetas, in cotton. Nordic fashion is all about minimalism, they will play with layering and they will favour the functionality.
Nous avons ensuite continué sur la partie principale du salon "The Gallery" qui était plus accès Prêt-à -porter. Charlène et moi étions frappées par la différence entre ce salon et celui que nous faisons en France. Un point commun que l'on retrouve aussi bien au Sud qu'au Nord est cet amour inconditionnel du Noir. J'ai remarqué également que la palette de couleur se focalise autour de quelles couleurs comme le gris clair, le gris anthracite, un bleu-gris, noir, mais les collections se construisent surtout autour des jeux de matières et de texture. La mode Nordic et de l'Est met sur tout l'accent sur une élégance sobre sans prétention. Les pays nordiques ont une passion pour le gris mais ils le déclinent et le superposent à l'infini en laine, taffetas, coton. Ces pays sont connus pour leur minimalisme, ils privilégient la fonctionnalité avant tout.
Among the many designers we met, some were french (yay!). We had the opportunity to spend a little time with them : LES FILLES D'AILLEURS. This is a story between a French guy and romanian girl, who decided to launch their brands. Although they are not properly "Nordic & Eastern", they do illustrate the "Nordic & Eastern fashion vibe". Their collection is mostly focus on the fluidity with comfy garnements, slim shape and puffed shape. Their trademark is the taffetas collar which contrasts with the main garnement of their coat/dress and so on...
Parmi les créateurs que nous avons rencontré, certains d'entre eux sont français (Youpi !). Nous avons eu l'opportunité de les rencontrer : LES FILLES D'AILLEURS. C'est l'histoire d'un Français qui rencontre une fille venant de Roumanie et qui décide de lancer une marque à leur image. Bien qu'ils ne soient pas "Nordique" à proprement parler, leur mode illustre bien le style en vogue dans cette région. Leur collection se concentre surtout sur la fluidité des vêtements et le confort, jouant sur les contraste entre coupe bouffante et coupe près du corps. Leur griffe, c'est le col en taffetas qui contraste avec la matière principale sur leurs robes ou leurs manteaux...
This experience was one of the greatest I have ever had, firstly because this is one of my very first Tradeshow I do outside France and because all the people we met were lovely. The team of the tradeshow and even the designers were very kind and willing to spend some time with us and share their passion for their work. I want to thanks again everyone I met for the stunning experience.
Cette expérience a été une des meilleures que j'ai eues, premièrement parce que c'est la première fois que j'ai l'occasion de faire un salon en dehors de la France mais aussi parce que les gens que j'ai rencontré était d'une gentillesse... L'équipe du salon ainsi que les designers prenaient à coeur de passer du temps avec nous et partager leurs passions pour leurs travails ce qui a été vraiment enrichissant. Je veux encore remercier toutes les personnes que j'ai pu rencontré et qui ont fait de cette expérience un moment unique.
Nous avons ensuite continué sur la partie principale du salon "The Gallery" qui était plus accès Prêt-à -porter. Charlène et moi étions frappées par la différence entre ce salon et celui que nous faisons en France. Un point commun que l'on retrouve aussi bien au Sud qu'au Nord est cet amour inconditionnel du Noir. J'ai remarqué également que la palette de couleur se focalise autour de quelles couleurs comme le gris clair, le gris anthracite, un bleu-gris, noir, mais les collections se construisent surtout autour des jeux de matières et de texture. La mode Nordic et de l'Est met sur tout l'accent sur une élégance sobre sans prétention. Les pays nordiques ont une passion pour le gris mais ils le déclinent et le superposent à l'infini en laine, taffetas, coton. Ces pays sont connus pour leur minimalisme, ils privilégient la fonctionnalité avant tout.
Among the many designers we met, some were french (yay!). We had the opportunity to spend a little time with them : LES FILLES D'AILLEURS. This is a story between a French guy and romanian girl, who decided to launch their brands. Although they are not properly "Nordic & Eastern", they do illustrate the "Nordic & Eastern fashion vibe". Their collection is mostly focus on the fluidity with comfy garnements, slim shape and puffed shape. Their trademark is the taffetas collar which contrasts with the main garnement of their coat/dress and so on...
Parmi les créateurs que nous avons rencontré, certains d'entre eux sont français (Youpi !). Nous avons eu l'opportunité de les rencontrer : LES FILLES D'AILLEURS. C'est l'histoire d'un Français qui rencontre une fille venant de Roumanie et qui décide de lancer une marque à leur image. Bien qu'ils ne soient pas "Nordique" à proprement parler, leur mode illustre bien le style en vogue dans cette région. Leur collection se concentre surtout sur la fluidité des vêtements et le confort, jouant sur les contraste entre coupe bouffante et coupe près du corps. Leur griffe, c'est le col en taffetas qui contraste avec la matière principale sur leurs robes ou leurs manteaux...
This experience was one of the greatest I have ever had, firstly because this is one of my very first Tradeshow I do outside France and because all the people we met were lovely. The team of the tradeshow and even the designers were very kind and willing to spend some time with us and share their passion for their work. I want to thanks again everyone I met for the stunning experience.
Cette expérience a été une des meilleures que j'ai eues, premièrement parce que c'est la première fois que j'ai l'occasion de faire un salon en dehors de la France mais aussi parce que les gens que j'ai rencontré était d'une gentillesse... L'équipe du salon ainsi que les designers prenaient à coeur de passer du temps avec nous et partager leurs passions pour leurs travails ce qui a été vraiment enrichissant. Je veux encore remercier toutes les personnes que j'ai pu rencontré et qui ont fait de cette expérience un moment unique.
Hello Everyone,
I was so honored when I received the invitation by the fashion tradeshow The Gallery. Everything was booked 2 months before, so I was super excited as a kid who goes to Disneyland for the first time. Plus, I've never been to Germany nor Dusseldorf before. Hopefully, during my stay, my brother and my blogger friend Charlene were there with me for this exciting journey. I only knew about the hotel once we arrived. The Indigo Hotel teamed up with the tradeshow The Gallery and the choice is understandable : From outside you wouldn't guess it would be a trendy and a fashionable hotel, but once you come in...
Bonjour à tous,
Il y a deux mois de cela j'ai reçu une invitation au salon The Gallery qui se tient à Dusseldorf. Comme tout était planifié deux mois avant, j'étais aussi excitée qu'une enfant allant à Disneyland pour la première fois. Heureusement, mon amie Charlène et mon frère étaient là pour accompagner pour cette "aventure". J'ai su quel était l'hôtel uniquement une fois que nous sommes arrivés. Le choix de l'hôtel Indigo comme partenaire avec le salon The Gallery semble évident : Depuis l'extérieur, il est difficile de deviner l'intérieur moderne et trendy de l'hôtel mais une fois à l'intérieur...
The 4* Indigo Dusseldorf is very distinct from other 4* hotels by its spirits and mood. Matching the violet/green accents and hoodtooth with B&W 80's inspired pictures, the Indigo Dusseldorf manages to provide a sharp/modern yet trendy stay for anyone to escape the gloom of the everyday life and the cold of the winter.
L'hôtel Indigo Dusseldorf 4* se distingue des autres hôtels 4* par son esprit et son ambiance. Alliant des accents violet/verts et un imprimé pied de poule avec des photos Noir & Blanc d'inspiration années 80, l'hôtel Indigo Dusseldorf nous transporte dans une ambiance moderne et trendy. Une parenthèse colorée et pétillante qui fait vite oublier le train train quotidien et le froid hivernal.
Although there was an overlooking view, the whole spirit of the bedroom makes you forget this small detail. Upon arrival, we were welcomed with littles treats in our bedroom a nespresso machine and Ronnefeldt tea which was perfect to warm up after an early 4-hour train journey.
Bien que la vue soit en vis-à -vis, la décoration et l'ambiance de la chambre vous fait très vite oublier ce petit détail. Une fois arrivés dans notre chambre, nous avons eu de petites attentions ainsi qu'une machine Nespresso en libre service ou encore du thé Ronnefeldt, attentions particulièrement appréciées après un voyage de 4h réalisée plus tôt dans la matinée.
On our last day we enjoyed a blogger breakfast with the Igedo team and the Indigo Hotel marketing team, we enjoyed the german typical salted breakfast with the deli meat and vegetable, but you can surely also enjoy some sweet with cereals, breads and marmelade.
Durant notre dernier jour, nous avons eu l'occasion de d'assister au "blogger breakfast"en compagnie d'autres bloggeurs, l'équipe Marketing de l'hôtel Indigo ainsi que l'équipe Igedo, où nous avons pu découvrir le petit déjeuner salé à l'allemande avec la charcuterie, les légumes mais il est également possible de profiter de petites douceurs sucrées.
As I worked previously in luxury hospitality, I can definitely tell the Indigo Hotel deserve its four stars and it was a real pleasure staying in this hotel. As we say in french they were "aux petits soins" with us. I particularly appreciated the small details and personalized note which definitely characterize a four stars hotel. A fashion parenthesis I will definitely recommend for anyone who wants to stay in Dusseldorf !
Ayant déjà travaillé dans des hôtels de luxe, l'hôtel Indigo mérite ses quatres étoiles, c'était un vrai plaisir de rester dans cet hôtel. L'équipe de l'hôtel Indigo était vraiment aux petits soins avec nous. J'ai particulièrement apprécié les petits détails en chambre ainsi que la petite note personnalisée, qui sont de petits attentions qui caractérisent les hôtels de ce standard. Une petite escale fashion que je recommanderai vivement à quiconque qui souhaite visiter Dusseldorf.
________